Шляпа на панаму

Мне казалось, что “шляпа на панаму” – это такой художественный стихотворный оборот. Или ещё люди знающие говорят, что некая манера носить шляпу полями вниз, “на манер панамы”. А вот сегодня увидел почти буквальное воплощение, называется “кепку она носит на ушанку”:
Девка в кепке поверх ушанки


Posted

in

,

by

Comments

One response to “Шляпа на панаму”

  1. Маша

    А шляпу носит он панаму,
    За меняем по Русски
    “на” – “носит нах”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *