Aug 062014
 

Мне не раз встречались негритянские женщины с русскими именами. Каждая вторая Natasha в Англии родом с чёрного континента. Иногда буквы в именах удваивают для важности – у меня как-то снимала гараж Larissa из Камеруна. А бывает просто берут понравившееся русское слово и уже в нём удваивают буквы.

В ямайском отделении нашей компании средней руки начальницей была тётя по имени Одетта. Одевалась Одетта, как и положено начальнице, в костюм из пиджака, юбки и каблуков. Кроме широкой белоснежной улыбки, Одетта выделялась округлыми формами – как раз там, где округлости женщинам нужнее всего. Формы умело оттопыривались с помощью осанки и грамотно подчёркивались глубоким декольте.

Давнюю Одетту мне напомнил свежий мультфильм про богатырей и Шамаханскую царицу. Знакомясь с Одеттой, мужчины долго трясли её руку, наслаждаясь колыханием. Вот так:

  2 Responses to “Про Одетту и рукопожатие”

  1. Larissa – чтобы читалось Лариса, а не Ларайза.

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)

© 2011 Истерия не терпит При поддержке docfish.ru