Когда я был маленьким или в какой-то другой раз…

Автор: Спящий Кросафчег

  • Он сказал «да»

    Захожу в банк, а там такое: Пошёл дальше выяснять, правильно ли я их понял. Таки правильно: Мне на минутку стало интересно, как изначально стоял вопрос — «выйдешь замуж?» или «женишься ли на мне?», но вспомнил, что в английском на оба случая один глагол — to marry. По-русски, наверное, будет «станешь ли моей мужей?»

  • Узнаваемость бренда

    Шёл в магазин и придумал идею на ходу — сделать эмблему для торговой сети магазинов каких-нибудь или заправок или ещё чего угодно в виде дорожного знака. Остановка запрещена, как сейчас модно или, например, Stop в характерном восьмиугольнике, даже в Америке понятном. Сразу с нуля узнаваемость бренда выше, чем у Путина. Хотя, скорее всего, нельзя так…

  • Эспрессо

    Такой вот эспрессо, приходится уценять.

  • Suki international

    А из тех, из кого гвозди не получились, делают крючочки.

  • Huj

    Приехал в Ирландию. В славянский, похоже, район.

  • АБВГДейка

    Слушаю абевегедейку. Без видеоряда скучно, Шпильку не видно, но иногда бывает тоже забавно. Вот, например, сегодня изучали там меры длины — сантиметры, сажени и прочие вершки-корешки, а также измерительные приборы — рулетку, линейку, вот это вот всё. После урока Клёпу осеняет, он заявляет, что ему нужно идти, срочно кое-что измерить. Возвращается буквально через минуту и…

  • Тлетворное влияние

    Наш ответ Кончите Вурст обнаружился на карусели рядом с Красной Площадью.

  • Берегите лифт

    В доме поменяли лифты, внутрь повесили таблички с инструкцией по использованию. Увлекательное чтиво заканчивается картинкой-загадкой. На ней явно запрещающий знак, но о том, что именно запрещено, мнения разнятся. Самая популярная версия — «запрещён провоз заборов», самая экзотическая — «жизнь как зебра — полоса белая, полоса чёрная. Лифт — не место для философских размышлений.»

  • Машинист должен быть точным

    Машинист должен быть точным

    Электродепо «Планерное» приглашает мужчин с предварительным обучением в течение шести с половиной месяцев. Но это они округлили, вот соседнее депо «Сокол» уточняет: Если перевести в привычные единицы измерения, то получится 6 месяцев и 18 дней с четвертью.

  • For her

    For her

    Перевод в сноске, видимо, чтобы не было разночтений слова «her» и не путали с мужским средством интимной гигиены.