Автор: Спящий Кросафчег
-
Картинки: Телефонная будка
Или вот телефонные будки в центре Лондона. Трафальгарская площадь — метров двести назад и чуть наискосок. Заблудившему туристу предлагаются любые удовольствия. Огромные шары, шкворчащая (прости господи) сосиска. И всего за шестьдесят фунтов, антикризисная цена. А оператор телефона заботливо интересуется: “Ну как оно было?”
-

New Year 2011
Проезд автомобилей под Новый год в центральном Лондоне существенно ограничили. Таксисты не растерялись и пересели на велосипеды. А полиция — на лошадей. Наутро королева вышла во двор, грустно вздохнула — “Опять эти быдлы всё засрали”, взяла метёлку и начала прибираться.
-
Лингвистическо-географическое: Хухуй.
С благой целью изучения иностранных языков, посмотрел аргентинский фильм “El secreto de sus ojos”. По ходу просмотра сделал для себя географическое открытие — героиня отправляла героя в Хухуй. Оказалось, провинция такая на севере страны. Буду иметь в виду, если понадобится кого куда послать.
-
Fröken Boсk
Санта Клаусы переоделись Дедами Морозами и отправились обманывать развлекать детишек на восток. Тем временем мне было дано знание, которое пошатнуло все мои представления о мироустройстве. С момента обнаружения, что Деда Мороза не существует, такого ещё не было. Неожиданный факт открылся, когда я писал рекомендательное письмо домработнице. Слушайте и удивляйтесь: Фрекен Бок зовут вовсе не Фрекен!…
-
В белых штанах.
Остап Бендер мечтал о Рио-де-Жанейро и белых штанах. Этот юноша, вероятно, тоже мечтал. О блестящем шлеме и красивой сабле. О белых перчатках и начищенных сапогах. О толпе туристов и величественном скакуне. Всё сбылось, он — в парадном наряде, а конь — в куче навоза. Туристы только морщатся от запаха.
-
Картинки: Огороды.
Посреди Лондона там и сям встречаются огороды. Они находятся в собственности муниципалитетов, а права возделывать их раздаются в порядке длинной очереди. Таким образом поощряется труд на свежем воздухе и выращивание собственных овощей-фруктов. Чтобы уменьшить выбросы углерода и прочей ерунды ненужной.
-
Рабочие моменты: Метод Билла Бритта.
Поймал себя на мысли, что в разговоре упоминаю термин “метод Билла Бритта”. Билл Бритт был программистом на моей американской работе и решал возникающие проблемы примерно в такой последовательности: Поменяем вот эти две строчки местами. Посмотрим, не помогло ли. Добавим вот здесь минус один. Запустим ещё раз, может сейчас удача улыбнётся. Заменим тип параметра на побольше,…
-

В ожидании Рождества
Чувствуется приближение Рождества. От Трафальгарской до Парламентской и обратно пара Санта Клаусов катается на мотоциклах и против чего-то протестует одновременно.
-

Расистское: два процента
Чтобы получить британское гражданство или хотя бы вид на жительство, необходимо сдать экзамен на знание жизненного уклада в Королевстве. Темы вопросов разнообразны — от женского равноправия и политического строя до открытия счёта в банке и местных диалектов языка. Есть вопрос про национально-этнический состав, который отвечается на основе переписи 2001-го года: 92 процента белых, 4 процента…
-
Лингвистическое: Каллиграфия.
Буква “Z” в американском варианте читается как “зи”, а в британском — как “зед”. В рукописном же тексте выглядит очень похоже на русскую «з». Или на “д”. Мне даже кажется, что на надписи выше вообще по-русски написано “риздец”.
