Из всех кухонь мира корейская – самая вкусная. Тут на вкус и цвет, конечно. Где бы ещё настоящую собаку съесть? И кино корейцы снимают, что мозги сносит. В общем, отличные ребята, с какой стороны ни подойди.
В приливе нежности ко всему корейскому посмотрел два урока корейского языка. Первый:
И второй:
Всё и логично и нелогично одновременно. По разным подсчётам в языке от двадцати четырёх до сорока букв. Некоторые гласные я на слух не отличу друг от друга. Фонетическое значение согласных рассказывается в первом клипе примерно на 15:40. То, что в русском языке любой школьник прочитает как “ё-пэ-рэ-сэ-тэ”, корейцы произнесут через “ы”: “ё-пы-ры-сы-ты”. Корейские иероглифы на самом деле – слоги, состоящие из двух-трёх букв. Согласные делятся на открывающие слог и закрывающие слог. У закрывающих согласных фонетическое значение зеркально открывающим, в примере выше закрывающие согласные звучат наоборот – “ып-ыр-ыс-ыт”.
Я уже приготовился написать свой первый иероглиф и даже нарисовал две начальные буквы, но прослушав клипы до конца, не обнаружил закрывающую согласную “-ый”. Вот такой недоделанный иероглиф получился:
Leave a Reply