Дочка учится разговаривать предложениями, а мы учимся понимать её язык. У неё огромный словарный запас, редко совпадающий с русским лексиконом, кроме простейших слов «мама», «папа» и дай». Круглые йогурты у неё называются «бобоня», питьевые — «око́», бананы — «бебеня», а саму себя называет «Няна». «Спасибо» недавно выучила, только не решила для себя окончательно, — «писипо» или «сипопо». Разговаривает она пока командирским голосом и начальственными интонациями, не склоняя слова, примерно так:
— Дай бебеня Няна, дай мама!
Или сокращая до лаконичного, прапорщицкого:
— Бебеня мама!
Добавить комментарий