Tag: школа
-
Итальянские картинки: лёгкости перевода
Итальянский язык, как наследник латыни, во многих своих проявлениях знаком любому европейцу. Вот тут, например, написано слово “школа”. Почти по-русски, только иностранными буквами: Остальные слова тоже вполне понятны – “международная языковая”. Что посложнее, то часто переводится на английский: Или вообще на местную разновидность волапюка для самых взыскательных клиентов:
-
Трудные директора
Надюха пришла устраиваться на работу психологом в школу для трудных подростков. Директриса, благообразная женщина лет шестидесяти, честно предупреждает о возможных проблемах: – Ну, вы же понимаете, они детишки такие… Например, ты ему (делает слащавый голос): “Доброе утро, Лёшенька!” А он в ответ (голос меняется на пьяный бас): “Хуёшенька!” И пиздует, представьте, дальше.
-
Физруки
Учителя физкультуры – редкая порода людей, про каждого из которых можно сочинить маленькую историю. Физруков на мою жизнь пришлось сравнительно много, поэтому начну по порядку. Первый физрук пользовался заслуженным авторитетом коллектива и учеников. Отношение к нему ёмко выражается его же собственной фразой, сказанной на уроке: “Заясенко, ещё раз кинешь в меня гранатой – убью!” Второй…
-
Игры памяти
Временами забавляюсь тем, что вспоминаю прошлое. Места, людей, события. Чудно так память устроена, как в кино — тут помню, а тут — не очень. Например, моя вторая школа, средняя по уровню образования и по порядку. Там было много разных учителей, но отчётливо запомнились имена троих и каждого по-разному: классную руководительницу звали на татарский манер –…
-
Как я не стал писателем.
Сан Саныч — авторитет. Сан Саныч — человек и пароход, паровоз и самолёт с самосвалом БелАз впридачу. Сан Саныч — имя собственное и нарицательное одновременно. Его зять, возвращаясь домой легкомысленно поздно и встретив группу молодёжи со стандартным вопросом “слышь, закурить червонец, ты кто такой ваще”, чуть дрожа от холода ответил: “Я з-зять Сан Саныча” и…