Когда я был маленьким или в какой-то другой раз

  • Джинса.

    Джинса.

    Я как-то продавал автомобиль. По моему объявлению звонили почему-то исключительно люди с явно неродным для них русским языком. В то же время люди, хорошо понимающие по-русски, писали мне SMS, например: Ржунимагу. Но дорого для пустой. За 100 отдай и я на харьковский поеду за запчастями в рассвет :-D Перед тем, как объявление закрывать в связи…


  • Лингвистическое: не склоняется.

    Правда жаль, что “чихуахуа” не склоняется?


  • Вместо прощания.

    Всемудачи!


  • Картинки: я.бублег

    Картинки: я.бублег

    Вдогонку к договору аренды квартиры: сдаётся магазин бубликов.


  • Договор аренды квартиры

    Различия американского и британского английского поначалу бросаются в глаза, а потом привыкаешь и перестаёшь замечать. Например, когда в Америке сдаётся квартира, то пишут табличку “For rent”, а в Англии — “To let”, на “туалет” похоже. С арендой машин такая же ситуация — “to rent a car” (арендовать машину) в Америке и “to hire a car”…