Когда я был маленьким или в какой-то другой раз

  • Арахис

    Яна в школе узнала новое слово. Но не узнала, что оно означает. С видом заговорщика громко шепчет маме: — Только ты папе не говори, а что такое peanuts по-русски? — Peanuts? Это арахис, орешки такие. — Ну, не peanuts, а другое такое слово, только папе не говори. — То слово, которое ты имеешь в виду,…


  • Починка

    – Яна, а что ты там делаешь? – Я там от вас секрет чиню. Э… секретничю, всё, выключаю телефон.


  • Не олени

    В Ричмонд-парке дубы и олени, сама природа подсказывает сюжеты развлечений: — Лиза, давай ты будешь олень, а мы… не олени! Догоняй!


  • Неделя года

    — Butch… What does it mean? — I’m an American, honey. Our names don’t mean shit. Из классики синематографа — А как зовут новую девочку в вашем классе? — Summer. Только… это очень странное имя Summer… это же эм-м-м… год недели!?


  • Бесплатный WiFi

    На этот раз я летел в Москву с долгой пересадкой в Риге. Поначалу беспокоился, что не выучил по-латышски даже “спасибо”, и слабо надеялся, что моего английского хватит, чтобы объясниться. Все сомнения улетучились, когда в первом же переходе мне человек опухшего вида пропел хриплым голосом “война — дело молодых, лекарство против морщин…” При поиске бесплатного WiFi…